【韓語干貨】這些韓語口頭禪,你都知道嗎?
作者:Admin    更新時間:2017/12/18    點擊次數:

【韓語干貨】這些韓語口頭禪,你都知道嗎?

韓語的口頭禪

學習韓語的童鞋最明顯的特點是什么?

大概就是口頭禪都會變得韓劇化!

之前表達自己的感嘆時說“哎呀~矮油~!”

學了韓語后則會說“어머!아이구~대박!(哦么/阿一古/大發)”

之前說“怎么辦?”學韓語后“어떻게~(哦多尅)”

大部分學了韓語的同學可能都沒有發現不知不覺間自己的口頭禪都變了,今天我們就來細數一下這些經常使用的表達吧!

어머/어머나/아이구

어머:

主要是由于意料之外的事情而感到吃驚或者害怕時發出的聲音。注意這個感嘆詞是女性用的喲,男性慎用!

어머, 눈이 오네.

哇,下雪了啊!

어머, 깜짝이야!

啊,嚇了一跳!

어머나:

和어머是一樣的意思,只是어머的強調形,所以用法一樣,

어머나, 세상에!

噢,天啊!

아이구:

其實原形是아이고,只不過口語中更習慣說成아이구。可以表達很多感情:

1) 感到疼的時候:

아이고, 배야.

啊,我的肚子啊。

2) 累的時候:

아이고, 조금만 쉬었다 가자.

哎呦,稍微休息下再走吧。

3) 受驚的時候:

아이고, 간 떨어질 뻔했다.

哎呀,差點嚇破膽。

4) 感到無語的時候:

아이고, 내가 안 그랬다니까.

誒~我都說了我沒那樣。

5) 高興的時候:

아이고, 이게 얼마 만이니?

哇,這是多久沒見了?

6) 絕望或者嘆息的時候:

아이고, 이제 끝장났구나.

唉,現在全完了。

왜/어떻게/미쳤어

왜:

一般在問原因的時候經常使用。

(朋友一直笑的情況)

 왜?(笑什么?)

(朋友打電話說會晚一點到)

 왜?(怎么回事?為什么會晚?)

어떻게:

這個應該大家很熟悉啦,就是“怎么辦”的意思。

“忘記帶錢包了,어떻게”

미쳤어:

這個口語中也經常用的,意思是“瘋了”,

朋友:我昨天用一個月的工資買了一條裙子。

你:미쳤어? (你瘋了嗎?)

빨리빨리/가지 마/하지 마

빨리빨리:

意思是“快點兒快點兒”,這個也算是韓國人的一個口頭禪了。

“要遲到啦,빨리빨리”

“快趕不上車了,빨리빨리”

가지 마:

不要走

하지 마:

不要做,不要這樣

怎么樣?是不是有些同學平常就經常用這些表達啦?

還沒有“滲透到生活”中的童鞋也可以用起來啦!

  • 上一篇文章: 2017年12月大學英語四級考試聽力沖刺攻略

  • 下一篇文章: 看韓劇不如看韓綜?TOPIK初級高分備考經驗!
  • 相關文章
    打印本頁】 【關閉窗口】【返回頂部
     
     
    最 新 課 程
     
    推 薦 課 程
     
    熱 門 課 程
    宁夏11选5开奖号码